Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

на дереве

  • 1 тшолоп

    1) заросшая затёсина на дереве, из которой делается кольцо для затягивания воза
    2) диал. трещина в дереве в виде жёлоба

    Коми-русский словарь > тшолоп

  • 2 виджада

    1) наискосок, наискось срезанный
    2) косослойный ( о дереве)

    Коми-русский словарь > виджада

  • 3 горс

    (-й-)
    1) печурка; впадина, ямка в стене печи;
    2) дупло (в дереве; в зубе);

    горсъя (прил.) пу — дуплистое дерево;

    пиняс ыджыд горс — в зубе у него большое дупло; пу горсйӧ дзебсьыны — спрятаться в дупле дерева; пипу горсйӧ тулансӧ понйыс йӧртӧма — собака в дупло осины загнала куницу

    3) ниша;
    4) нора, норка;

    джыдж горс — гнездо стрижа;

    сюн горс — норка рака

    Коми-русский словарь > горс

  • 4 джадж

    (-й-)
    1) полка; стеллаж;

    библиотекаса джаджъяс — библиотечные стеллажи;

    вомлӧс джадж — полка над устьем печи; изки джадж — полка вдоль стены против устья печи; кузь джадж — полка вдоль стены над окнами; лавка джаджъяс — полки магазинов; джаджйын видзны — держать на полке джадж дорын кос тасьті — загадка на краю полки чашка для катанья хлебов ( отгадка шонді, тӧлысь — солнце, луна)

    ◊ Велӧдны джадж дорын пукавны — научить по одной половице ходить (букв. научить сидеть на краю полочки)

    Коми-русский словарь > джадж

  • 5 дзоля

    маленький; малый;

    дзоля додь — подсанки;

    дзоля кага — маленький ребёнок; малютка; дзоля керка — маленький дом; дзоля морт — маленького роста человек; дзоля пищаль — обрез; дзоля сизь — зоол. малый пёстрый дятел; дзоляджык — младший, меньший; меньше дзоля-дзоля ныв да сьӧд юр кӧртӧда — загадка маленькая девочка, а на голове чёрная повязка ( отгадка истӧг тув — спичка); дзоля туша абу зарок: уджыд муын, абу пуын — погов. малый рост не порок: работа на земле, а не на дереве ◊ дзоля кӧшӧ воны — быть на исходе; дзоля кӧшӧ воӧ сьӧмӧй — деньги мои на исходе

    Коми-русский словарь > дзоля

  • 6 жигайлӧ

    Коми-русский словарь > жигайлӧ

  • 7 идзас

    солома || соломенный;

    сю идзас — ржаная солома;

    шырӧм идзас — сечка; идзас вевт — соломенная крыша; идзас вольпась — соломенная постель; идзас вӧнь — свясло, перевясло обл.; идзас шляпа — соломенная шляпа; идзас пыркӧдны — ворошить, встряхивать солому ( при молотьбе) пу вылын идзас, идзас вылын дӧра, дӧра вылын воевода куйлӧ — загадка лубен город, отрёпный город, а в том городе воевода нем (букв. на дереве солома, на соломе холст, а на холсте воевода лежит ( отгадка зыбкаын кага — ребёнок в зыбке)

    Коми-русский словарь > идзас

  • 8 лозгыны

    : лозгыны-пӧрны изобр. с шумом падать, валиться ( о дереве)

    Коми-русский словарь > лозгыны

  • 9 лолӧд

    свилеватый ( о дереве);

    егыр выв пожӧмъяс, козъяс, ньывъяс лолӧдӧсь — болотные сосны, ели, пихты свилеватые;

    лолӧд пуыд нэмсӧ дзуртӧ да меддыр сулалӧ — свилеватое дерево вечно скрипит, но стоит дольше всех;

    Коми-русский словарь > лолӧд

  • 10 лӧсас

    затёс, зарубка ( на деревьях);
    лӧсас туй — тропинка, отмеченная зарубками на деревьях; лесная тропа; лӧсасъяс кузя мунны — идти по лесной тропинке, отмеченной зарубками на деревьях ◊ Важ лӧсасӧд ветлыны — не забывать старую любовь; йӧз лӧсасӧ пырны — приставать к чужой жене (букв. идти по чужой охотничьей тропе)

    Коми-русский словарь > лӧсас

  • 11 лӧсыштны

    однокр.
    1) перех. стесать, сделать затёс, зарубку; пообтесать;

    пу лӧсыштны — сделать зарубку на дереве;

    тувйыс оз тӧр, ковмас лӧсыштны — клин не входит, придётся подтесать

    2) перен. неперех. ударить, треснуть;
    3) диал. перех. выпить одним махом;
    см. тж. шнипыртны

    Коми-русский словарь > лӧсыштны

  • 12 невылӧ

    Коми-русский словарь > невылӧ

  • 13 пельвыв

    вбок; в сторону;

    пельвыв пӧрны — свалиться в сторону, завалиться (о дереве, падающем при валке не в сторону засечки или подпилки, а вбок)

    Коми-русский словарь > пельвыв

  • 14 пинёвкодь

    Коми-русский словарь > пинёвкодь

  • 15 пу

    1) дерево || деревянный;

    коръя пу — лиственное дерево;

    кос пу —
    а) сухое дерево;
    б) сухостой;
    паськыд увъяса пу — ветвистое дерево;
    рой тошка пу — вековое дерево; пу вуж — корень дерева; пу дін — комель дерева; пу йыв — верхушка дерева; пу ув —
    а) ветка дерева;
    б) место под деревом;
    пу зыр — деревянная лопата;
    пу керка — деревянный дом; пуа (прил.) кӧлуй — деревянная утварь ◊ кос пу моз эн чег — не лопни от злости (букв. не ломайся, как сухое дерево); ваын и пуын ӧти нима — загадка в воде и в дереве с одним именем ( отгадка сир — щука; смола)

    2) древесина || древесный;

    топыд пу — плотная древесина;

    тӧр пу — хрупкая древесина; уль пу — сырая древесина; пу кырсь — древесная кора; пу тшак — древесный гриб

    3) употр. при обозначении пород деревьев;

    бадь пу — ива;

    ниа пу — лиственница

    4) рукоять, рукоятка, ручка;

    куран пу — рукоятка грабель;

    укват пу — ручка ухвата; чер пу — топорище ◊ Юра пу — хозяин дома; пуӧ увлань юрӧн кавшасьны — лезть в бутылку (букв. подниматься на дерево вниз головой)

    Коми-русский словарь > пу

  • 16 пучӧй

    1) зоол. короед;
    пучӧй моз дзуртны — скрипеть как короед (о человеке, постоянно жалующемся на незначительные недостатки) ◊ пучӧй ичӧт да пу розьӧдӧ — погов. капля мала, но камень долбит (букв. мал короед, да дерево сверлит)

    2) червь; личинка;

    капуста сёйысь пучӧй — капустный червь;

    му пучӧй — личинка, куколка насекомых, находящихся в земле

    Коми-русский словарь > пучӧй

  • 17 пушкыр-пашкыр

    изобр.
    1) раскидистый ( о дереве) 2) пушистый (о шерсти, волосах)

    Коми-русский словарь > пушкыр-пашкыр

  • 18 пӧр

    : йӧв ни пӧр ни молока ни ничего ( от этой коровы);

    ув ни пӧр — совершенно гладкий, без сучьев ( о дереве);

    шыдӧс пӧр — диал. разные виды крупы

    Коми-русский словарь > пӧр

  • 19 син

    (-м-)
    1) глаза, глаз || глазной;

    веськыд син — правый глаз;

    куньса син — закрытый глаз; шуйга син — левый глаз; син аддзан — зрачок; син бӧж — наружный угол глаза; син гуран — глазная впадина, глазница, подглазье; син дор — край века; син еджыд — белок глаза; син ныр — внутренний уголок глаза; син висьӧм — глазная болезнь; син рӧм — глазной пигмент, цвет глаз; син водзын — перед глазами; син восьтыны — открыть глаза; син пӧлӧн видзӧдлыны — взглянуть одним глазом; синтӧм (прил.) морт — слепой человек ◊ син лудӧ бӧрдӧм водзын — примета глаза чешутся к слезам; синмыд аддзӧ да пиньыд оз судз — посл. видит око, да зуб неймёт

    2) зрение;

    синмыс бур — у него зрение хорошее;

    синмыс вӧрзьӧма — у него зрение ослабло; сылӧн синмыс бырӧма — он лишился зрения

    3) взгляд, взор;

    вильыш син — шаловливый взгляд;

    думъяс, вӧйтчӧм син — вдумчивый взгляд; мелі син — ласковый взгляд; нюм тыра син — улыбчивый взгляд; тыртӧм син — пустой взгляд; шӧйӧвошӧм син — растерянный взгляд; син вештыны — отвести взор; синмӧн он судз — глазом, взглядом не охватишь; син чӧвтлыны кодкӧ вылӧ — бросить взгляд на кого-либо;

    4) бот. глазок;
    5) дырочка, отверстие ( в нек-рых предметах);

    башмак — син башмачный пистон;

    дӧра син — отверстие в канве

    6) ноздря, дырка;

    гырысь синма (прил.) нянь — пористый, пышный хлеб;

    синмӧсь (прил.) сыр — ноздреватый сыр

    7) ячея ( в сети), петля ( при вязании);

    посни синма — (прил.)

    тыв — частый невод; син кольны — пропустить петлю ( при вязании)

    8) масть игральных карт
    9) перен. надзор, присмотр;
    10) диал. орнамент, узор, пестрина;

    занавесъясыслӧн синмыс нин оз тыдав — занавески так запачкались, что не виден узор;

    11) диал. звено ( в оконном переплёте);

    посни синма (прил.) ӧшиньяс — окна с маленькими звеньями;

    см. тж. тор в 7 знач.
    12) диал. след;
    см. тж. туй в 3 знач.
    13) диал. балабошки, плод ( картофеля); см. тж. моль в 6 знач. 14) диал. цветок льна 15) диал. окно (в болоте, трясине)

    син акань — отражение фигуры человека в зрачке;

    син вежысь — постылый; син вештӧд — отвод глаз; син водз пемдӧдысь — ненавистный человек; враг; син воссьӧм, син югдӧм — прозрение; син куньӧдысь и восьтӧдысь — самый близкий человек; кормилец; син куньӧм дыра — очень быстро, в мгновение ока; син кыскысь кодь — озорник; синмӧ шыбитчантор — что-либо броское, бросающееся в глаза; син ни пель —
    а) слеп и глух;
    б) с плохим зрением и слухом; в) ни зги не видно;
    син пӧлысь — вторично;
    син быртӧдз бӧрдны — проплакать глаза; син вежны — вызывать раздражение, мозолить глаза; син водзӧ вайӧдны — представить, мысленно воспроизвести; син вылӧ усьны — попасть, попасться на глаза; син вылысь вошны — скрыться из вида, скрыться из глаз; син гугӧн видзӧдны — смотреть косо; син кольны ывлаӧ — не видеть в помещении после улицы; син на син вайӧдны — устроить очную ставку; син пыр нуӧдны — пробежать; посмотреть; бросить взгляд; син сайын — за глаза, заочно; син сотны — раздражать, злить, мозолить глаза; син улысь воштыны — недоглядеть; синмӧ видзӧдны — быть услужливым; угадывать желания; синмӧ пырны — лезть на глаза; синмӧ чуткыны — упрекать ( тыкать в глаза); синм ӧшуны — сказать в глаза; синмӧн ог аддзы — глаза бы не смотрели ( о чёмто раздражающем); синмыд кылалас — жирно будет; синсьыд яндысь — постыдись самого себя; синсьыс би петӧ уджалӧ — усердно работает; кӧть синмад чуткы, сэтшӧм пемыд — хоть глаз выколи, так темно; синмас кӧть йикиӧн шердйы — он и глазом не моргнёт, бесстыжий (букв. в глаза хоть ость кидай); синмыд бердас госа сёйӧмсьыд — глаза заплывут ( сделаешься слепым) от жирной еды; синмӧн-юрӧн овны — быть бдительным; смотреть в оба

    Коми-русский словарь > син

  • 20 тшак

    1) гриб;

    бака тшак, биасян тшак — трутник;

    гут кулан тшак — мухомор; кос тшак — сушёные грибы; косьтан тшак — грибы, идущие в сушку; мыр выв тшак — опёнок; пон тшак — несъедобный гриб; сёян тшак — съедобный гриб; сола тшак — солёные грибы; солалан тшак — грибы, идущие для соления; сьӧд тшак — сухие, сушёные грибы; чукин (тшукин) тшак — опёнок; тшак ва — диал. грибной суп, грибная похлёбка; тшак вуж, тшак под туй — грибница; тшак вотны — собирать грибы; тшак моз быдмыны — расти как грибы тшакыд кока эськӧ да, оз лок — погов. грибы с ножками, да сами не приходят

    2) гриб, губа; нарост ( на дереве)
    3) грибок, плесень ( на древесине) 4) болезненный нарост на теле животных

    Коми-русский словарь > тшак

См. также в других словарях:

  • дереве́нский — ая, ое. прил. к деревня. Я ехал по деревенской улице. Салтыков Щедрин, Благонамеренные речи. [Листопад] вырос в деревенской хате с белеными стенами. Панова, Кружилиха. || Живущий в деревне. Деревенский житель. || Характерный для деревни (во 2… …   Малый академический словарь

  • дереве́нщина — ы, м. и ж. прост. пренебр. О жителе деревни, о простоватом, грубом человеке. [Ефрем:] Иному мужику, конечно, всякая дрянь в диво; ему что он деревенщина, неуч. Тургенев, Разговор на большой дороге. На другой же день Наташа уронила часы… …   Малый академический словарь

  • дереве́нька — и, род. мн. нек, дат. нькам, ж. уменьш. к деревня (в 1 знач.); небольшая деревня. На вершине пологого холма, сверху донизу покрытого только что зацветшею рожью, виднелась небольшая деревенька. Тургенев, Рудин …   Малый академический словарь

  • Дом на дереве — Жилище племени Короваи Дом на дереве  здание, приподнятое над землёй, сконструированное преимущественно в кроне дерева, основа конструкции которого  один или несколько стволов. Может использоваться ка …   Википедия

  • Гравюра на дереве — Ксилография (греч. ξύλον  дерево и γράφω  пишу, рисую)  гравюра на дереве, основная и древнейшая техника гравюры. Содержание 1 История …   Википедия

  • Мальчик на дереве (Кости) — Мальчик на дереве англ. A Boy in a Tree Эпизод телесериала «Кости» …   Википедия

  • Обрезная гравюра на дереве — ОБРЕЗНАЯ ГРАВЮРА НА ДЕРЕВЕ, или очерковая гравюра на дереве, или продольная гравюра на дереве, гравюра, выполненная на доске, выпиленной вдоль слоев дерева. В настоящее время применяется редко, лишь в худож. ксилографии …   Издательский словарь-справочник

  • АРМИЛЛЯРИЕЛЛЕЗ ШОКОЛАДНОГО ДЕРЕВА, ДЕРЕВА КАКАО; ГНИЛЬ КОРНЕЙ АРМИЛЛЯРИЕЛЛЕЗНАЯ ШОКОЛАДНОГО ДЕРЕВА, ДЕРЕВА КАКАО; ОПЕНОК НА ШОКОЛАДНОМ ДЕРЕВЕ, ДЕРЕВЕ КАКАО — англ.root rot of cacao tree (Armillariella) нем.Wurzelfäule, Kakaobaum (Armillariella) франц.pourridié des racines du cacaoyer (Armillariella) возбудитель:Armillariella mellea (Vahl.) Karst. см …   Фитопатологический словарь-справочник

  • Иеремия, гравер на дереве — гравер на дереве XVIII века. Его работы: 1. В Октоихе, Бухарест 1726 г., грубой работы распятие с предстоящими: "Иеремия, 1722". По видимому, его же работы: 2 5. четыре листка, гравированные на дереве, с монограммою: М. ИЭ (монах… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Иерофей, гравер на дереве — иеродиакон, гравер на дереве XVIII в. Его работы: в Апостоле, Киев, 1784 г.: 1. Евангелист Матфей: "Иеромонах Иерофей"; 2. Петр апостол: "Иерофей". I. К., гравер на дереве. Его работы: в книге: "Тестамент... Василия Царя… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ВОСПОМИНАНИЕ О ГРАНАТОВОМ ДЕРЕВЕ — «ВОСПОМИНАНИЕ О ГРАНАТОВОМ ДЕРЕВЕ», СССР, Азербайджанфильм, 1984, цв., 69 мин. Ретро драма. По повести Акрама Айлисли «Сказка старого дерева». Действие фильма происходит в послевоенные годы. Школьник Садык вместе с любимой тетушкой Мединой с… …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»